As the Chinese government prepares to release its 14th Five-Year Plan, which is to cover broad ambitions from 2021–2025 and a “long-term vision” out to 2035, Premier Li Keqiang on March 5
delivered an outline of some of the forthcoming plan’s major elements. Li devoted one of nine major themes to science and technology and a “digital China.” Below is the relevant excerpt, translated into English.
——坚持创新驱动发展,加快发展现代产业体系。坚持创新在我国现代化建设全局中的核心地位,把科技自立自强作为国家发展的战略支撑。完善国家创新体系,加快构建以国家实验室为引领的战略科技力量,打好关键核心技术攻坚战,制定实施基础研究十年行动方案,提升企业技术创新能力,激发人才创新活力,完善科技创新体制机制,全社会研发经费投入年均增长7%以上、力争投入强度高于“十三五”时期实际。坚持把发展经济着力点放在实体经济上,推进产业基础高级化、产业链现代化,保持制造业比重基本稳定,改造提升传统产业,发展壮大战略性新兴产业,促进服务业繁荣发展。统筹推进传统基础设施和新型基础设施建设。加快数字化发展,打造数字经济新优势,协同推进数字产业化和产业数字化转型,加快数字社会建设步伐,提高数字政府建设水平,营造良好数字生态,建设数字中国。 |
Persist in innovation-driven development, and accelerate the development of a modern industrial system. Insist on the core position of innovation in the China’s overall modernization. Use self-reliance and self-strengthening in science and technology as a strategic support for national development. Perfect the national innovation system, accelerate the construction of strategic science and technology power led by national labs, fight for key and core technology strongholds, formulate and implement a 10-year basic research action plan, raise the technological innovation capacity of enterprise, stimulate talent innovation vitality, perfect science and technology innovation systems and mechanisms, and expand society-wide national research and development expenditures by at least 7% per year, working hard so that investment intensity exceeds that of the 13th Five-Year Plan period. Persist in focusing economic development on the real economy, advance industrial base upgrading and industrial chain modernization, maintain basic stability in manufacturing industries’ proportion [of the economy], transform and upgrade traditional industries, develop and expand strategic and emerging industries, and advance the flourishing and development of the services sector. Push forward the overall construction of traditional infrastructure and new types of infrastructure. Accelerate digitized development, forge new digital economy advantages, cooperate to push forward digital industrialization and industrial digitization transformations, accelerate the pace of digital society construction, raise the level of digital government construction, construct a good digital ecosystem, and build a digital China. |